2018

Am 9.März das dritte Konzert im Pflegeheim.

Am 7. März das zweite Konzert im Restaurant SAKURA

https://www.facebook.com/junko.shibuya.589/videos/1629834617095509/?l=8893132662656785995

Am 5. März haben wir das erste Konzert im Ann Green.

Am 2. März 2018 kommt Sayaka, die Sängerin aus Japan.

Die Plakate von Konzert

Am 13. 11.2017 haben wir mit der Vorbereitung für Sayakas 3. Konzert in der Eifel begonnen.

さやかちゃんのコンサートの準備がはじまったよ。

Am 5. November 2017 auf dem Simmerather Markt der Hobbykünstler    Origami  折り紙

2017年9月23日 レストランSAKURAで料理食事会

Am 23. September 2017:  Das Japanische Kochevent im Aachener Restaurant SAKURA

 

Japanisches Kochevent im Restaurant SAKURA

 

 

 

Liebe Teilnehmerinnen und Teilnehmer,

 

Am 23. September findet unser Kochevent mit anschließendem Essen im Restaurant SAKURA in Aachen Brand statt.

 

Die Anmeldung ist bis zum 15. September 2017 möglich. Ist eine Teilnahme an der Veranstaltung nach der Anmeldung nicht mehr möglich, bzw. bei einer kurzfristigen Absage der Teilnahme nach dem 15. September, suchen Sie bitte eine Vertretung oder bezahlen  Sie die anteiligen Kosten.

 

Am  23. September gegen 18 Uhr treffen wir uns im Japanischen Restaurant SAKURA und bereiten zusammen die Speisen vor. Gegen 19 Uhr beginnen wir mit dem Essen.

 

Das Kochevent wird von zwei japanische Köchen, dem Besitzer des Restaurants Takashi und seinem Freund Mitsu durchgeführt.

 

In der Küche gibt es viele Arbeiten, die nur Profiköchen gemacht werden können. Bitte schauen Sie genau zu was beide Köche machen. Helfen sie nur dann, wenn Takashi oder Mitsu Sie darum bitten und  befolgen Sie den Anweisungen.

 

Die Teilnehmer am Kochevent, die in der Küche beim Kochen helfen oder zusehen möchten, können ab 14 Uhr in das Restaurant kommen. Bitte teilen Sie mir die ungefähre Uhrzeit mit.

 

 

 

Liebe Grüße

 

Ihre Junko Shibuya

 

2017年6月12日 フランクの還暦パーティー

Am 12. 6. 2017 Der 60te Geburtstag von Frank

2017年2月17日アンネフランク小中学校での日本Day

Am 17.2. 2017 Japan Tag in der Anne Frank Gesamtschule in Düren

2016年9月 さやかちゃん、ふたたび

Am 9.9.2016 ist Sayaka wieder unseren Dorf gekommen.

2016年11月11日 フッペンブロイヒ村でのコンサート    Am11.11 Konzert in Huppenbloich

私の家(Ann Green von Eifel)での日本Day

Japan Tag bei mir

2016年9月17日 アーヘンでのお茶会とコンサート

Am 17. 9. 2016  Teezeremonie und Konzert in Aachen

2015年10月3日ストールベルクの城門博物館での折り紙

3.10.2015 Maustag im Torburgmuseum Stolberg

2015年10月1日 空手 Karate

2015年9月4日 略式お茶会

Am 4.9. 2015 Eine Kleine Teezeremonie

Sayakas Konzert in der Christkönig-Kapelle Huppenbroich

村の礼拝堂でのさやかちゃんのコンサート

Frank wurde "Rhabarberkönig 2015" gewählt.

フランクが2015年のラバーバ王に選ばれた。

2015年1月3日新年会

Das neues Jahrfest in Ann-Green

2014年10月12日 出張日本レストラン

Am 12.10. 2014 Japanisches Restaurant in Ann -  Green

2014年9月21日 出張日本レストラン

Japanisches Restaurant in Ann -  Green

Das Schulfest von der Kleebachschule Aachen

" Die Welt feiert in der Kleebachschule"

Am 27. Sep. sammelten wir Japaner  sich in der Schule um japanische Kaltur vorzustellen.

9月27日(土)に、われら、アーヘン近郊の日本人が集まり、

アーヘンのKleebach養護学校の学園祭で日本文化を紹介しました。

Seminar zur alternativen Didaktik für Sprachlehrer

語学教師のためのアルタナティブ教授法ワークショップ

Japaner Deutsche Treff Party in Winter

冬 出会いのパーティー

皆が集まって、鍋パーティーをしました。

Kind lernt Kanji (Bildschrift) 

子供が漢字を学ぶ

Das ist das erste Mal, dass ich einem Kind Kanji beigebracht habe.

Aber das Kind hat in nur einer Stunde 25 Kanjis gelernt. Er hat gesagt, dass er viel Spaß hatte.

Bisher habe ich mit Erwachsenen viele Male diesen Kanji-Kurs gemacht und bin damit immer erfolgreich gewesen. Wenn der Lehrer die richtigen Kenntnisse hat, ist es sehr einfach für Schüler Kanji zu lernen!

私にとって子供に漢字を教えるのは今回が初めてでしたが、この子は一時間で漢字を25文字覚えました。そして、漢字の勉強はとてもおもしろかったと言ってくれました。今まで何度もこの方法で大人に教えてきましたが、いつも大成功でした。

漢字学習は教師が正しい知識と方法を知っていれば、学習者にとってとても簡単なのです。

Kind lernt Hiragana (Silbenzeichen)

子供がひらがなを学ぶ

Kinder malen Manga (Ilustration)

子供たちがマンガ(イラスト)を描く

Japaner - Deutscher Treffparty (日本人とドイツ人交流パーティー)



In meinem Haus „Ann-Green“ haben sich Deutsche aus unserem Dorf und Japaner aus Aachen und Düsseldorf getroffen.

私のお家「Ann-Green」で村のドイツ人と、都会(アーヘンとデュッセルドルフ)の日本人が交流しました。

 

2013年

7月

27日

Party mit den Nachbarn (ご近所さんパーティー)

0 コメント

Junko Shibuya und Frank Welter

はじめまして、渋谷順子とフランク・ヴェルターです。

Wir sind am 17. Juli 2013 hier in Kapellenstr. 30 eingezogen. Wir möchten mit Euch gutes Freundschaft haben.

2013年7月17日にこちらに引っ越してまいりました。皆さんと仲良くさせていただきたいと思っております。

Am Samstag den 27. Juli ab 14 Uhr gibt es bei uns Japanische Getränke und Schnacks (auch deutsches).

つきましては、7月27日(土)午後2時から、日本(とドイツ)の飲み物とスナックを用意してお待ちしていますので、どうかお越しください。

Unser Dorf Huppenbroich

私たちの村

フッペンブロイヒ

http://huppenbroich.de/

index.php

Mobile Naturheilpraxis

Kyokushin-Karate in Simmerath

Japanese Cuisine Sakura in Aachen-Brand

www.sakurafubuki.eu


NHK World TV

Japanische Märchen